I love English (and sister languages).

From Andrew Stuttaford at The Corner

It’s election year in Britain, and diligent British expats are registering to vote.

A friend of mine – a former British army officer now living in NYC – takes up the story:

“This link takes you to the official website of the Electoral Commission, something I laboriously have had to do to register as an overseas voter. I noticed the Languages hyperlink, and so, anticipating the usual polyglot mix of tongues to reflect (a) our glorious Imperial past; (b) the inevitable legacy of our immigration policy; and (c) our role as 19th century colonialist oppressors (take your pick) in I went. Imagine my surprise when, nestled amongst the possibly deserving Pakistani, Punjabi and Chinese (?) translations, a sub-site for the “UlsterScots” language.”

If you want the actual links, you’ve got to go to The Corner, which is a blog of sorts, no matter what they say.

Hat tip and thanks to Mike Lonie, who really ought to be a blogger himself (here at OTTH, preferably).

Apropos of nothing much; I speak Scots English (and some Scots Gaelic). I especially speak Scots English (accent and all) if I spend more than 5 minutes talking to someone from Scotland (any area, I pick up all of the accents). Worse yet, it lingers, so it’s a day or two before I can talk to anyone who doesn’t understand the accent without making a real effort to stop it. The only other accents that I do that with are Australian (which may have something to do with the Scots influence there). Don’t ask me, I gave up on figuring myself out years ago.

One Comment

  1. Posted 20 Feb, 2005 at 22:27 | Permalink

    Neil McIntosh from The Guardian speaks “Broad Scot” dialect. Or Brade Scot or something like that. Although he writes fluent English, I couldn’t understand a word he said in an audio blog. I was very surprised. This dialect was only recently officially recognized, I believe, when a novel was actually written and published using it.